logo

معرفی فرش ماشینی به انگلیسی در نمایشگاه | آموزش اصطلاحات تخصصی فرش

سید محمد جواد میرخباز

تاریخ انتشار : ۳ دی ۱۴۰۴

|

تاریخ بروز رسانی : ۳ دی ۱۴۰۴

چگونه فرش ماشینی را حرفه‌ای معرفی کنیم؟ (فرمول ۳ مرحله‌ای برای نمایشگاه دموتکس)

مقدمه :

آیا می‌دانید چرا بسیاری از غرفه‌داران ایرانی در نمایشگاه دموتکس (Domotex) با وجود داشتن بهترین محصول، دست خالی برمی‌گردند؟ مشکل کیفیت فرش نیست؛ مشکل در نحوه معرفی محصول (Product Presentation) است.

وقتی مشتری خارجی وارد غرفه شما می‌شود، تنها ۳۰ ثانیه فرصت دارید تا او را میخکوب کنید1. اگر در این ۳۰ ثانیه فقط بگویید "It is a good carpet"، بازی را باخته‌اید. شما نیاز به زبان تخصصی فرش دارید تا اعتماد خریدار را جلب کنید.

در این مقاله، من (محمدجواد میرخباز) فرمول ۳ مرحله‌ای و تست‌شده‌ای را به شما آموزش می‌دهم که در مذاکرات کاشان و نمایشگاه‌های بین‌المللی معجزه می‌کند. همچنین اگر احساس می‌کنید در اصول اولیه مکالمه مشکل دارید، پیشنهاد می‌کنم ابتدا نگاهی به [دوره های آموزش زبان انگلیسی عمومی برای تجار] بیندازید.

چرا معرفی محصول در نمایشگاه دموتکس سرنوشت‌ساز است؟

در نمایشگاه‌های بین‌المللی، مشتریان با صدها شرکت روبرو هستند. آن‌ها به دنبال "فروشنده" نیستند، بلکه به دنبال "کارشناس" می‌گردند. استفاده از کلمات کلیدی تخصصی در معرفی فرش ماشینی، دو پیام مهم به خریدار می‌دهد:

  1. شما تولیدکننده حرفه‌ای هستید، نه واسطه.
  2. شما بر جزئیات فنی (Technical Specs) مسلط هستید و سرتان کلاه نمی‌رود.

فرمول ۳ مرحله‌ای برای معرفی حرفه‌ای فرش ماشینی به انگلیسی

برای اینکه حرفه‌ای به نظر برسید، باید ساختار داشته باشید. این فرمول طلایی ماست:

مرحله اول: بیان مشخصات فنی (Technical Specs)؛ شانه، تراکم و خاب فرش

اولین سوال مشتری همیشه درباره مشخصات فنی است. نباید لکنت بگیرید. باید اعداد را با اعتماد به نفس و همراه با معادل انگلیسی دقیق بیان کنید:

  • شانه (Reed): تعداد گره‌ها در عرض فرش.
  • مثال: ".This is a 1200-Reed collection"
  • (این یک کالکشن ۱۲۰۰ شانه است.)
  • تراکم (Density): فشردگی فرش در طول.
  • مثال: ".It has a density of 3600, which makes it extremely durable"
  • (این فرش تراکم ۳۶۰۰ دارد که آن را بسیار بادوام می‌کند.)
  • ارتفاع خاب (Pile Height):
  • مثال: ".The pile height is 7 millimeters, offering a soft touch"
  • (ارتفاع خاب ۷ میلی‌متر است که لمس نرمی را ارائه می‌دهد.)

نکته حرفه‌ای: اگر مشتری معنی دقیق کلمه Density را نمی‌دانست، می‌توانید از تعاریف استاندارد در منابع معتبر مثل [دیکشنری Cambridge برای کلمه Density] استفاده کنید تا دقیق توضیح دهید.

مرحله دوم: هنر توصیف جنس نخ (Yarn Material) و مزایای رقابتی

اینجا جایی است که باید ارزش محصول را بالا ببرید. اکثر خریداران اروپایی و عرب به جنس نخ حساس هستند. از این جملات کلیدی استفاده کنید:

  • نخ اکریلیک هیت‌ست شده (Heat-set Acrylic):
  • .Statement: We use 100% heat-set acrylic yarn
  • (ما از نخ ۱۰۰٪ اکریلیک هیت‌ست شده استفاده می‌کنیم.)
  • بدون پرزدهی (Lint-free):
  • .Benefit: This rug is anti-allergic and lint-free
  • (این قالی ضد حساسیت و بدون پرزدهی است.)
  • دستباف‌گونه (Hand-look / Hand-made look):
  • .Point: Due to high density, it has a unique hand-made look
  • (به دلیل تراکم بالا، ظاهری منحصر‌به‌فرد شبیه فرش دستباف دارد.)

مرحله سوم: دعوت به اقدام و شروع مذاکره قیمت (Opening the Negotiation)

بعد از اینکه ویژگی‌های فنی و جنس نخ را گفتید، بدترین کار این است که ساکت شوید و منتظر بمانید! حالا نوبت تکنیک "انداختن توپ در زمین مشتری" است.

منظور از این اصطلاح این است که با پرسیدن یک سوال هدفمند یا ارائه یک پیشنهاد مشروط، مشتری را وادار به واکنش کنید تا مکالمه از حالت "تک‌گویی" شما خارج شده و به یک "مذاکره دوطرفه" تبدیل شود.

در این مرحله معمولاً بحث‌هایی مثل قیمت‌گذاری، نحوه تحویل (Delivery Terms) و شرایط پرداخت مطرح می‌شود. اگر می‌خواهید در این بخش مسلط عمل کنید، پیشنهاد می‌کنم حتماً [مقاله اصطلاحات قراردادهای تجاری و اینکوترمز] را که پیش‌نیاز این بحث است، مطالعه کنید. اما برای شروع در غرفه، از این جملات استفاده کنید:

  • ?Question: Would you like to check our color palette
  • (آیا مایلید پالت رنگی ما را بررسی کنید؟)
  • .Offer: We can offer you a competitive FOB price for bulk orders
  • (ما می‌توانیم برای سفارش‌های عمده، قیمت FOB رقابتی به شما پیشنهاد دهیم.)

اشتباهات رایج در زبان تخصصی فرش؛ این جملات را هرگز نگویید!

بسیاری از تجار در معرفی محصول از صفات کلی استفاده می‌کنند. این اشتباهات قاتل قراردادهای شما هستند:

  • نگویید: ".Very good quality" (خیلی کلی و غیرحرفه‌ای)
  • بگویید: ".High durability and heavy traffic resistance" (دوام بالا و مقاوم در برابر پاخور زیاد)
  • نگویید: ".Cheap price" (حس بی‌کیفیت بودن می‌دهد)
  • بگویید: ".Competitive price" (قیمت رقابتی)


📥 هدیه ویژه: دانلود تقلب‌نامه (Cheat Sheet) مکالمات نمایشگاهی

نگران هستید که در شلوغی نمایشگاه، این اصطلاحات و اعداد را فراموش کنید؟

اصلاً جای نگرانی نیست. من پرکاربردترین جملات انگلیسی که برای معرفی شانه، تراکم و قیمت‌دهی نیاز دارید را در یک فایل PDF تک‌صفحه‌ای برای شما آماده کرده‌ام.

این فایل را دانلود کنید و در موبایل خود ذخیره کنید تا در غرفه، همیشه کنارتان باشد.

[دانلود رایگان چک‌لیست اصطلاحات فنی فرش + ترجمه فارسی]

سوالات متداول درباره اصطلاحات انگلیسی فرش (FAQ)

در اینجا به چند سوال پرتکرار که دانشجویانم در دوره‌های تخصصی می‌پرسند پاسخ می‌دهم:

  • سوال: واژه "شانه" به انگلیسی چه می‌شود؟ Comb یا Shoulder؟
  • پاسخ: هیچکدام! در صنعت نساجی و فرش ماشینی، کلمه تخصصی شانه "Reed" است. استفاده از کلمات دیگر نشان‌دهنده عدم تخصص شماست.
  • سوال: چطور بگوییم فرش "سایه روشن" می‌اندازد؟
  • پاسخ: از اصطلاح "Light and Dark effect" یا "Shadow effect" استفاده کنید که در فرش‌های گل‌برجسته (High-bulk) رایج است.

یادگیری اصولی مذاکرات صادراتی؛ فراتر از یک مقاله

دوست عزیز، آنچه در این مقاله خواندید، تنها ۵٪ از دانش مورد نیاز برای موفقیت در یک میز مذاکره بین‌المللی است. دانستن لغات خوب است، اما بستن قرارداد نیاز به مهارت در جمله‌سازی، فن بیان تجاری و درک روانشناسی مشتری دارد. آیا حاضرید به خاطر ندانستن چند جمله کلیدی، یک مشتری ۵۰ هزار دلاری را از دست بدهید؟

خلاصه نکات کلیدی مقاله:

  1. برای معرفی فرش، همیشه از ۳ فاکتور شانه (Reed)، تراکم (Density) و جنس نخ (Material) شروع کنید.
  2. از واژه‌های تخصصی مثل Heat-set و Lint-free برای نشان دادن کیفیت استفاده کنید.
  3. هرگز از کلمات ساده مثل "Good" یا "Cheap" استفاده نکنید؛ به جای آن از Durable و Competitive استفاده کنید.
  4. یادگیری زبان عمومی کافی نیست؛ صنعت فرش زبان تخصصی خودش را دارد.

پیشنهاد آموزشی ویژه

🚀 می‌خواهید در نمایشگاه بعدی ستاره باشید؟

اگر می‌خواهید تمام اصطلاحات فنی، تکنیک‌های چانه‌زنی بر سر قیمت، نحوه نوشتن ایمیل‌های رسمی و بستن قراردادهای صادراتی فرش را یکجا یاد بگیرید، "دوره جامع زبان تخصصی فرش " دقیقاً برای شما طراحی شده است.

همین حالا روی لینک زیر کلیک کنید و آینده تجاری خود را تضمین کنید:

خرید و مشاهده سرفصل‌های دوره جامع زبان تخصصی فرش

(نیاز به مشاوره دارید؟ با کارشناسان ما تماس بگیرید تا سطح زبان شما را تعیین کنند.)


از این نویسنده

لغات انگلیسی تخصصی فرش | ۶۰ واژه کلیدی صادرات فرش

لغات انگلیسی تخصصی فرش | ۶۰ واژه کلیدی صادرات فرش

سید محمد جواد میرخباز

۱۲ شهریور ۱۴۰۴

اصطلاحات انگلیسی فرش ماشینی | واژگان تخصصی صادرات فرش

اصطلاحات انگلیسی فرش ماشینی | واژگان تخصصی صادرات فرش

سید محمد جواد میرخباز

۱۰ شهریور ۱۴۰۴