
سید محمد جواد میرخباز
.۲۷ آبان ۱۴۰۴
در دنیای پرشتاب امروز، که کسبوکارها مرزهای جغرافیایی را پشت سر گذاشتهاند، دیگر فقط داشتن محصول خوب یا خدمات حرفهای کافی نیست. اگر میخواهید در بازارهای جهانی دیده شوید، باید بتوانید ارتباط مؤثر برقرار کنید و این ارتباط، در بیشتر موارد، از مسیر زبان انگلیسی عبور میکند.
زبان انگلیسی حالا دیگر فقط یک زبان خارجی نیست؛ بلکه به زبان مشترک تجارت بینالمللی تبدیل شده است. از قراردادهای چندمیلیوندلاری تا ایمیلهای روزمره با مشتریان خارجی، از مذاکره با شرکای تجاری گرفته تا شرکت در نمایشگاههای بینالمللی و جلسات آنلاین همه و همه در بیشتر مواقع به زبان انگلیسی انجام میشوند.
با این حال، صرفاً بلد بودن زبان انگلیسی کافی نیست. برای موفقیت در مذاکرات تجاری، شما باید بتوانید انگلیسی را حرفهای، دقیق، و با آگاهی فرهنگی صحبت کنید. باید بدانید کِی و کجا چه عبارتی را استفاده کنید، چگونه محترمانه اما قاطعانه مذاکره کنید، و چطور سوءتفاهمهای زبانی را به فرصتهای اعتمادسازی تبدیل نمایید.
در این مقاله، با هم بررسی میکنیم:
. چرا انگلیسی زبان اصلی کسبوکار جهانی شده است؟
. چگونه تسلط بر زبان انگلیسی، قدرت مذاکره شما را افزایش میدهد؟
. چه اشتباهات رایجی در مذاکرات انگلیسی باید از آنها پرهیز کنید؟
. و در نهایت، چه منابع و دورههایی به شما کمک میکنند تا زبان تخصصی مذاکرات را اصولی یاد بگیرید؟
این راهنما برای شماست، اگر:
· در فکر ورود به بازارهای جهانی هستید
· با مشتریان یا شرکای بینالمللی کار میکنید
· یا میخواهید انگلیسی را نه صرفاً برای آزمون، بلکه برای موفقیت تجاری واقعی یاد بگیرید
در دنیای تجارت، زبان انگلیسی دیگر صرفاً یک مهارت اضافه نیست؛ بلکه یک الزام حرفهای محسوب میشود. بسیاری از معاملات تجاری بینالمللی، ایمیلهای کاری، قراردادها، جلسات آنلاین، کنفرانسها و مذاکرات، به زبان انگلیسی انجام میشوند. اما چرا انگلیسی تا این حد به زبان غالب تجارت جهانی تبدیل شده است؟
در دنیای امروز، شرکتهای بینالمللی در چندین کشور شعبه دارند و تیمهای آنها از ملیتهای مختلف تشکیل شده است. برای هماهنگی بین این تیمها، داشتن زبان کاری مشترک ضروری است؛ و آن زبان، در اغلب موارد انگلیسی است.
مثال:
شرکت Airbus که دفتر اصلی آن در فرانسه است، با مهندسانی از کشورهای آلمان، اسپانیا، انگلستان، هند و کانادا همکاری میکند. با وجود اینکه هیچیک از این کشورها انگلیسیزبان رسمی نیستند، زبان کاری در جلسات مهندسی، طراحی و حتی امور مالی، انگلیسی است.
نتیجه: حتی اگر بخواهید در یک شرکت اروپایی مشغول شوید، بدون زبان انگلیسی نمیتوانید در فرآیندهای داخلی شرکت مشارکت مؤثر داشته باشید.
در تجارت بینالمللی، طرفهای مذاکره از کشورهای مختلف هستند و احتمال کمی وجود دارد که زبان مادریشان یکسان باشد. در چنین شرایطی، زبان انگلیسی به عنوان زبان مشترک (lingua franca) در مذاکرات استفاده میشود.
مثال:
فرض کنید شرکت شما قصد دارد با یک تولیدکننده از چین و یک توزیعکننده در ترکیه مذاکره کند. نه چینیها فارسی بلدند و نه ترکها چینی. در این حالت، زبان جلسه و قرارداد انگلیسی خواهد بود.
اگر نتوانید بهدرستی صحبت کنید، اصطلاحات تخصصی را نشناسید یا از ساختارهای رسمی استفاده نکنید، در مذاکرات عقب میافتید یا بدتر، سوءتفاهمهای خطرناکی به وجود میآید.
زبان قراردادها باید دقیق، حقوقی، و بدون ابهام باشد. انگلیسی به دلیل داشتن ساختارهای مشخص در زبان حقوقی و دسترسی جهانی، زبان غالب در تنظیم قراردادهای تجاری بینالمللی است.
مثال:
در یک قرارداد صادراتی بین یک تولیدکننده ایرانی و یک واردکننده در لهستان، متن قرارداد به زبان انگلیسی نوشته شده و شامل بخشهایی مثل:
این بخش، کلیات همکاری، مسئولیتها، دامنه قرارداد و تعهدات طرفین را توضیح میدهد.
مثال واقعی در قرارداد:
The Seller agrees to manufacture and deliver the goods according to the specifications provided by the Buyer. The Buyer agrees to inspect the goods upon delivery and notify the Seller of any defects within 7 days.
فروشنده متعهد میشود کالا را مطابق با مشخصات ارائهشده از سوی خریدار تولید و تحویل دهد. خریدار نیز موظف است کالا را هنگام تحویل بررسی کرده و هرگونه نقص را ظرف ۷ روز به فروشنده اطلاع دهد.
🎯 کاربرد:
این بند تعیین میکند هر طرف دقیقاً چه کاری باید انجام دهد و چه انتظاری وجود دارد.
این بخش توضیح میدهد که پول چگونه، در چند مرحله و با چه روشی پرداخت میشود.
مثال واقعی در قرارداد:
The Buyer shall pay 30% of the total amount as an advance payment and the remaining 70% upon receiving the Bill of Lading. All payments shall be made via bank transfer.
خریدار موظف است ۳۰٪ از مبلغ کل را بهعنوان پیشپرداخت و ۷۰٪ باقیمانده را پس از دریافت بارنامه پرداخت کند. تمامی پرداختها باید از طریق حواله بانکی انجام شود.
🎯 کاربرد:
در این بخش روش پرداخت، درصدها، زمانبندی و مدارک مالی مشخص میشود.
این بند مشخص میکند اگر اختلافی پیش بیاید، قانون کدام کشور ملاک رسیدگی است.
مثال واقعی در قرارداد:
This Agreement shall be governed and interpreted in accordance with the laws of the United Kingdom.
این قرارداد مطابق با قوانین کشور انگلستان تفسیر و اجرا خواهد شد.
🎯 کاربرد:
در اختلافات حقوقی، تعیین قانون حاکم حیاتی است. معمولاً انگلیس، سنگاپور یا سوئیس انتخاب میشوند.
این بخش توضیح میدهد که در چه شرایطی هر یک از طرفین حق دارند قرارداد را لغو کنند.
مثال واقعی در قرارداد:
Either party may terminate the Agreement with a 30-day written notice if the other party fails to fulfill its contractual obligations.
هر یک از طرفین میتواند در صورت عدم انجام تعهدات قراردادی از سوی طرف مقابل، با ارائه اخطار کتبی ۳۰ روزه، قرارداد را فسخ کند.
🎯 کاربرد:
این بند از سوءاستفاده احتمالی جلوگیری میکند و مسیر پایان همکاری را روشن میسازد.
اگر با این اصطلاحات آشنا نباشید، نمیتوانید از حقوق خود دفاع کنید یا بندها را درک کنید. این موضوع در مذاکرات پیش از امضا نیز حیاتی است
در رویدادهای بینالمللی مانند نمایشگاه GITEX در دبی، بیشتر سخنرانیها، پنلها و کارگاهها به زبان انگلیسی برگزار میشوند. همچنین شرکتکنندگان از کشورهای مختلف حضور دارند و گفتوگوی مستقیم، معرفی محصول و پاسخ به سوالات همگی به زبان انگلیسی انجام میشود.
مثال:
فرض کنید در غرفه شرکتتان، یک بازدیدکننده از کره جنوبی درباره محصول شما سوال میپرسد:
“How does your software integrate with existing CRM systems?”
نرمافزار شما چگونه با سیستمهای مدیریت ارتباط با مشتری (CRM) موجود یکپارچه میشود؟
اگر نتوانید بهدرستی توضیح دهید، فرصت فروش و جذب مشتری را از دست خواهید داد. ولی اگر پاسخ شما روان، حرفهای و با اصطلاحات تخصصی باشد، اعتماد مشتری جلب میشود.
چطور تسلط به زبان انگلیسی قدرت مذاکره شما را افزایش میدهد
تسلط به زبان انگلیسی فقط یک مهارت ارتباطی ساده نیست؛ بلکه یک مزیت رقابتی جدی در دنیای تجارت امروز محسوب میشود. در مذاکرات تجاری، جزئیات زبانی میتوانند مسیر یک توافق را تعیین کنند: از جلب اعتماد طرف مقابل گرفته تا دفاع از منافع شرکت. اگر بتوانید در یک جلسه رسمی یا حتی یک ایمیل، منظورتان را بهصورت حرفهای، دقیق و محترمانه بیان کنید، احتمال موفقیت مذاکره شما بهطور چشمگیری افزایش مییابد.
در این بخش بررسی میکنیم که تسلط به زبان انگلیسی دقیقاً چگونه باعث ارتقاء کیفیت مذاکرات تجاری میشود.
مذاکرات تجاری اغلب شامل موضوعات دقیق مثل مفاد قرارداد، قیمتگذاری، زمان تحویل، ضمانتها و شرایط فسخ میشوند. وقتی به زبان انگلیسی تسلط کافی داشته باشید، میتوانید این مفاهیم را با وضوح کامل و بدون ابهام منتقل کنید.
مثال کاربردی:
فرض کنید شما نماینده فروش یک شرکت ایرانی هستید که با یک خریدار آلمانی مذاکره میکنید. اگر بهجای جملاتی مبهم یا ترجمهشده، بتوانید بگویید
"We can offer a 10% discount for orders above 5,000 units, provided payment is made within 30 days."
یعنی: «ما میتوانیم برای سفارشهای بالای ۵۰۰۰ واحد، ۱۰٪ تخفیف ارائه دهیم، به شرطی که پرداخت در طی ۳۰ روز انجام شود.»
چنین جملهای دقیق، رسمی و بدون سوءبرداشت است.
تسلط شما به زبان انگلیسی، نهتنها نشاندهندهی توانایی ارتباطیتان است، بلکه تصویر حرفهایتری از شرکت شما ارائه میدهد. طرف مقابل حس میکند که با یک تیم بینالمللی و با ظرفیت بالا طرف است. این حس، احتمال امضای قرارداد را افزایش میدهد.
مثال کاربردی:
اگر بتوانید در یک تماس انلاین تصویری بهراحتی پاسخ دهید:
"Let me clarify our pricing structure and delivery timeline before we move forward."
اجازه بدهید ساختار قیمتگذاری و جدول زمانبندی تحویل را پیش از ادامه توضیح دهم.
این جمله اعتماد ایجاد میکند و نشان میدهد که شما کنترل جلسه را در دست دارید.
در هر مذاکرهای، لحظاتی حساس وجود دارد؛ جایی که طرف مقابل درخواست تخفیف دارد، یا شرط خاصی را مطرح میکند. در چنین لحظاتی، داشتن دایره لغات مناسب، لحن حرفهای و واکنش سریع به زبان انگلیسی، میتواند نتیجه مذاکره را تغییر دهد.
مثال کاربردی:
اگر لازم باشد مخالفت خود را بهشکل مؤدبانه اعلام کنید، بهجای >نه، ما نمیتوانیم این کار را انجام دهیم<"No, we can't do that"، میتوانید بگویید:
متأسفانه، این در شرایط فعلی ما امکانپذیر نیست. شاید بتوانیم به یک راهحل میانه برسیم.
"Unfortunately, that’s not possible under our current circumstances. However, perhaps we can find a middle ground."
این جمله هم حرفهای است، هم محترمانه و هم راه را برای ادامه مذاکره باز میگذارد.
بسیاری از ارتباطات تجاری از طریق ایمیل یا اسناد مکتوب انجام میشود. تسلط به زبان انگلیسی در این حوزه باعث میشود مکاتبات شما دقیق، مؤثر و از نظر حقوقی قابل اتکا باشند.
مثال ایمیل:
"Please find attached the revised agreement reflecting the updated delivery schedule. We look forward to your confirmation."
نسخه اصلاحشده قرارداد که برنامه تحویل بهروزرسانیشده را منعکس میکند، در پیوست قرار دارد. منتظر تأیید شما هستیم.
چنین جملههایی، نشانهی حرفهای بودن در مذاکره مکتوب هستند.
در دنیای تجارت جهانی، زبان انگلیسی تنها یک ابزار ارتباطی نیست، بلکه ابزاری استراتژیک برای نفوذ، اعتمادسازی و پیشبرد اهداف تجاری محسوب میشود. اگر بهدنبال موفقیت در مذاکرات، جذب مشتریان بینالمللی، عقد قراردادهای بزرگ یا تعامل حرفهای با برندهای جهانی هستید، تسلط بر زبان انگلیسی بهویژه در حوزه واژگان تخصصی، یکی از مهمترین سرمایههای شما خواهد بود.
چه در قالب ایمیل رسمی، چه در جلسه حضوری یا قرارداد کتبی، توانایی استفاده صحیح و مؤثر از انگلیسی، بهشدت بر میزان نفوذ و تأثیرگذاری شما در مذاکره تأثیر میگذارد.
پس اگر هنوز یادگیری زبان را جدی نگرفتهاید، حالا زمان آن رسیده که با برنامهریزی حرفهای وارد این مسیر شوید و مهارتی را تقویت کنید که دروازهی موفقیت جهانی است.
🎯 پیشنهاد آموزشی – با دورههای تخصصی مذاکره LingoLink شروع کنید
در سایت آموزشی lingolink.ir، دورههایی طراحی کردهایم که دقیقاً بر اساس چالشهای واقعی مذاکرات بینالمللی ساخته شدهاند. اگر میخواهید انگلیسی را بهگونهای یاد بگیرید که بتوانید در جلسههای تجاری بدرخشید، دورههای زیر به شما پیشنهاد میشود:
دوره انگلیسی برای مکاتبات تجاری
دوره انگلیسی از مذاکره تا پرداخت
از این نویسنده